Norske

  • Нетипичный Персонаж. Тем и интересен.
  • Озаботился и пытается озаботить остальных, попыткой структурирования Этимологии и Морфологии образования Эвфемизмов и Силлогизмов и их Производных в Сети.

Вопрос настолько глубокий, что был не под силу В.Вольфовичу в свое время. А Роман Трахтенберг мудро обходил стороной, либо грациозно переходил на другие Темы употребления слов, более понятные и более популярные в широким массах. То есть, речь идет о том, как надо употреБлять те или иные Слова, Фразы, Выражения. Чтобы не потерять благозвучности, смысла и образов при использовании в других фонетических кодировках.

Norske решил начать с простого: “послать email”.

На мой взгляд, это Ошибка. Следовало бы начать с чего попроще. Потому, что тут сразу Задача разделяется на Две Задачи, ибо присутствует слово “послать”. Такие вольности могут привести к известным проблемам в некоторых специфических социальных группах, где строго следят за чистотой выражений.

Более разумно было идти по проложенной тропе Вольфовича (а заодно, может быть можно было бы рассчитывать на получение Бюджета на исследования в данной области. Как минимум, пара сеансов в Джакузи гарантированно. Заодно и помыться) – простое и понятное всем слово: “Лапти”. Тем более, что скоро к нему и придем после очередного Прорыва.

И более того, нужно инверсировать саму постановку задачи. Не поиск лучшего варианта Локализации чужестранных странных слов, а наоборот – пусть они мучаются с нашими кракозябрами. И сразу поставить их в невыгодную позу. Начать с трудного: “Зеленая зелень зеленела на зеленом лугу”. Пусть локализуют.

А сама задача систематизации, а значит – Пересмотра Структуры Современной Речи и соответственно – Правил, давно назрела. Это, как выход новых версий PHP, чтобы можно было использовать назревшее актуальное новое и избавиться от рудиментов старого.

Все должно подчиняться простым Правилам и быть в соответствии с Объектно Ориентированными Принципами.

Например:

В единственном числе – “Башмак”.
Во множественном числе – “Башмаки”.

Следовательно, если мы принимаем такую трансформацию для слов, то его следует применять и ко всем остальным словам.

В единственном числе – “Носок”.
Во множественном числе – “Носоки”.

И никаких Исключений. Ни для кого.

Тема затронутая Norske весьма Продуктивна и Многогранна, даже на Трезвую Голову. (в измененном состоянии, я бы даже не решился в нее погружаться)

Смотреть полный список Террариума WP.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *